Monday, October 27, 2014
Saturday, October 25, 2014
Friday, October 24, 2014
Thursday, October 23, 2014
Tuesday, October 21, 2014
Un concerto da Guinness, in 18 al pianoforte
Il limite, finora, era di 17 musicisti. Ne è bastato uno in più per ambire al Guinness dei primati: ci hanno provato in 18 a Bari, nell’ambito del festival pianistico organizzato dal conservatorio cittadino “Niccolò Piccinni”. Diciotto pianisti, guidati dalla docente Angela Montemurro, si sono cimentati con una trascrizione della Galop marche di Lavignac: maestri e studenti, il più giovane di 10 anni, si sono aggrovigliati l’uno sull’altro, ricavandosi pochi centimetri di spazio per conquistare la tastiera. Ora si attende la risposta del Guinness world record
Da Firenze alla Svezia per dirsi "Si"
Ci sono tutti gli elementi classici delle commedie matrimoniali: la scelta dell'abito, le decisioni sul menù (si inizia con le aringhe e si chiude con il dolce nazionale svedese), le preoccupazioni del tempo (pioverà, non pioverà), la damigella con le fedi, la mamma che piange, ma quando arrivano gli sposini da mettere sulla torta nuziale si capisce che il matrimonio di Lei disse sì ha qualcosa di speciale: sono due spose. Parte oggi da Firenze, e poi Milano, Roma e altre città d'Italia il tour del film di Maria Pecchioli, Lorenza Soldani e Ingrid Lamminpaa. Realizzato con il crowdfunding e parte di un progetto multimediale, il film racconta del viaggio di Lorenza e Ingrid da Firenze fino alla Svezia per sposarsi, dal momento che il matrimonio omosessuale in Italia non esiste.
(per leggere il loro racconto cliccare qui: Lorenza e Maria
INC News, 21/10/2014
Monday, October 20, 2014
Il Marchese de Sade al museo d'Orsay, il promo fa scandalo
Una mostra dedicata al "Divino Marchese" che ha rivoluzionato non solo la storia della letteratura ma anche la cultura mondiale. L'eros, protagonista delle opere di de Sade, è anche nel promo lanciato dal museo parigino che ospiterà la mostra "Sade.
Sunday, October 19, 2014
Saturday, October 18, 2014
Thursday, October 16, 2014
Wednesday, October 15, 2014
Tuesday, October 14, 2014
Monday, October 13, 2014
Secretary of State - Minister of Foreign Affairs of the Republic of San Marino Pasquale Valentini: We see Kazakhstan as a potential gateway to international markets -
An official delegation of the Republic of San Marino visited Kazakhstan for the first time ever this month. Secretary of State - Minister of Foreign Affairs of the Republic of San Marino and head of the delegation Pasquale Valentini told in an exclusive interview to Kazinform correspondent about the prospects of bilateral cooperation between Kazakhstan and San Marino.
Una delegazione ufficiale della Repubblica di San Marino ha visitato il Kazakistan per la prima volta questo mese. Il Segretario di Stato - Ministro degli Affari Esteri della Repubblica di San Marino e capo della delegazione Pasquale Valentini ha detto in un'intervista esclusiva a Kazinform quanto corrispondente circa le prospettive di cooperazione bilaterale tra il Kazakistan e San Marino.
read interview here:
vedi intervista qui: http://www.inform.kz/eng/article/2705987
INC News, 13/10/2014
Great Britain - UK waterways face 'invasional meltdown' from European organisms
Scientists are warning that an army of species from Turkey and Ukraine is poised to invade Britain's waterways. One organism, the quagga mussel, was discovered in a river near London just weeks ago. At least 10 others are established in the Netherlands and there is a "critical risk" of them coming here.Researchers are also concerned that invaders, including the killer shrimp, will rapidly spread and devastate native species.
Gli scienziati avvertono che un esercito di specie provenienti da Turchia e Ucraina è pronta a invadere le vie della Gran Bretagna. Un organismo, la cozza quagga, è stato scoperto in un fiume vicino a Londra poche settimane fa. Almeno altri 10 sono stabiliti nei Paesi Bassi e c'è un "rischio critico" sulla loro provenienza qui. I ricercatori sono anche preoccupati che gli invasori, tra cui il gambero assassino, possa diffondersi rapidamente e devastare le specie autoctone.
see in : New invasors in the waters of UK
INC News, 13/10/2014
Sunday, October 12, 2014
E' morta a Roma Aurelia Sordi, la sorella del grande Alberto
E' morta a Roma Aurelia Sordi, la sorella dell'attore e regista Alberto. Malata da tempo, aveva 97 anni. A confermare la notizia della morte di Aurelia Sordi, il custode della villa che si trova nel cuore della Capitale, a pochi passi dalle Terme di Caracalla, dove i due fratelli hanno vissuto. Al momento nella villa erano presenti gli avvocati di Aurelia Sordi ed un sacerdote.
Negli ultimi anni di vita la signora Aurelia fu vittima, secondo quanto accertato della Procura di Roma, di un presunto raggiro legato alla sua incapacità, come stabilito dalla perizia, di intendere e di volere. Per quella vicenda è stato chiesto il rinvio a giudizio di dieci persone accusate di circonvenzione di incapace e di ricettazione: si tratta di Arturo Artadi, già autista di Alberto Sordi e successivamente factotum dell'anziana sorella, gli avvocati Francesca Piccolella e Carlo Farina nonché il notaio Gabriele Sciumbata accusati di circonvenzione di persona incapace, e di sei dipendenti di Aurelia che devono rispondere di ricettazione. Questi ultimi sono una badante, una cuoca, un giardiniere, due camerieri ed una governante che in varie occasioni hanno ottenuto donazioni ciascuno per un valore che va da 150 a 400 mila euro. Complessivamente due milioni e mezzo di euro equivalenti a circa il 15-20% del patrimonio di Aurelia Sordi ereditato dal celebre fratello.
INC News, 12/10/2014-Via ANSA AP
La Barcolana triestina 2014
Esimit Europa 2 ha vinto oggi la 46.ma edizione della Barcolana, la regata più affollata del mondo. Dopo una sofferta regata, senza vento, Esimit Europa 2 si è aggiudicata la gara per il quinto anno consecutivo, tagliando il traguardo ridotto dalla giuria per l'assenza di vento.La regata è stata condizionata dall'assenza di vento, tanto che la giuria ha deciso di accorciare il percorso. Alla partenza Maxi Jena aveva offerto un ottimo sprint, riuscendo a superare i grandi favoriti di Esimit Europa 2. Poi la lenta gara ha visto il ritorno di Esimit, che ha ripetutamente provato a combattere la bonaccia cambiando vele, ed è riuscita a prendere il primo posto. A metà gara però è stata di nuovo l'assenza di vento a dominare: sia le grandi imbarcazioni che le altre quasi 1.800 barche che partecipano alla regata si sono trovate praticamente ferme.
vedi in:Barcolana
Esimit Europa 2 won today 46th Barcolana, the most popular regatta in the world. After a hard-fought race, with no wind, Esimit Europa 2 won the race for the fifth consecutive year, crossing the line reduced by the jury for the absence of vento.La race has been conditioned by the absence of wind, so that the jury decided to shorten the route. At the start Maxi Jena had offered a great sprint, managing to overcome the big favorites of Esimit Europe 2 Then the slow race saw the return of Esimit, who has repeatedly tried to fight the calm changing sails, and managed to take the first place. Halfway through the race, however, was again the lack of wind to dominate: both large yachts that other nearly 1,800 boats taking part in the regatta were found practically stationary.
INC News, 12/10/2014-via ANSA AP
Saturday, October 11, 2014
Roma sogna per una notte di favola: c'e' il Gran Ballo Viennese
Come ogni anno, questa sera, a Roma, si svolge il Gran Ballo Viennese. Nella splendida cornice dell'Acquario Romano, 36 bellissime giovani, danzeranno con altrettanti baldi Allievi della Scuola Militare Navale di Venezia. Il ricavato, come sempre, sara' devoluto in beneficenza alla Croce Rossa Italiana, la quale continua la sua opera di costruzione di case di accoglienza per vittime della violenza in Roma.
Vedi in : Gran Ballo di Roma
Like every year, this evening, in Rome, held the Grand Viennese Dancing. In the splendid setting of the Roman Aquarium, 36 beautiful young ladies will dance with same number of fearless Students of the Naval Military School in Venice. The proceeds, as always, will be donated to the Italian Red Cross, which continues his work for the construction of shelters for victims of violence in Rome.
INC News, 11/10/2014
Friday, October 10, 2014
Thursday, October 9, 2014
Sex-pasta in Ust-Kamenogorsk: boiled male genitalia
We pass you you this very funny news from Kazakhstan.
Sex-pasta in a shape of male genital has hit the Ust-Kamenogorsk groceries, Tengrinewsreports.
Despite being rather pricey, a 250-gram pack for $8, the sex-pasta is pretty popular. The pasta contains chili pepper, but no eggs.
“When I saw it in the shop for the first time, I didn’t realize what it was. Boiling body parts is too much. I agree that we see it often and children realize the difference between girls and boys, but boiling and eating it is seriously messed up,” one of the shoppers said.
A young man who expressed interest in buying Sex-pasta said that was an interesting idea. “Maybe they are targeting young people or couples who would eat pasta for a candlelight dinner,” he said.
“It looks like something male. No, it is definitely outrageous. I think, these type of products should be sold in specialized shops under the heading a dinner before role-playing,” a female shopper said.
The pasta, according to its packaging, is produced in Italy and brought to Ust-Kamenogorsk through the official distributor.
INC News, 09/10/2014
For more information see:http://en.tengrinews.kz/strange_news/Sex-pasta-in-Ust-Kamenogorsk-boiled-male-genitalia-256587/
Use of the Tengrinews English materials must be accompanied by a hyperlink to en.Tengrinews.kz
For more information see:http://en.tengrinews.kz/strange_news/Sex-pasta-in-Ust-Kamenogorsk-boiled-male-genitalia-256587/
Use of the Tengrinews English materials must be accompanied by a hyperlink to en.Tengrinews.kz
Toccami - Esperimento sociale: quando le persone normali incontrano le pornostar
Si è appena concluso il "Barcelona Erotic Show", uno dei più importanti appuntamenti europei dedicati al mondo dell'eros. Per il lancio dell'evento l'agenzia di marketing virale Vimema ha realizzato questo spot nel quale alcuni attori porno, uomini e donne, incontrano un gruppo di persone normali, uomini e donne, e chiedono loro di toccarli.
The Brittany Maynard Fund - Ricordate questo caso, questo filmato?
Il mondo intero sta seguendo questo caso, specialmente nei Paesi dove il diritto ad una morte dignitosa non e' ancora sancito da alcuna Legge. In Italia ci si sta nteressando nello stesso modo che lo sta facendo il popolo americano, entrambi Paesi di credo Cristiano; specialmente in Italia, dove il problema e' stato e continua ad essere molto serio per coloro che sono di credo cattolico. Ci si continua a chiedere se sia giusto o meno accettare il suicidio assistito per coloro che soffrono di malattie terminali. Noi crediamo, in tutta la nostr onesta', che debba essere accettata la volonta' di chi soffre e non di coloro che stanno loro accanto. Un tumore al cervello che abbia un avanzamento rapido e lesivo, non da tregua e fa morire il malato tra vere atroci sofferenze. Dunque perche' ostinarsi a "vedere" noi soffrire un nostro congiunto, quando esso potrebbe dolcemente lasciarci senza quelle sofferenze che noi egoisticamente vogliamo vedere e compatire, non pensando che chi sta soffrendo non siamo noi .....
vedere l'articolo pubblicato da ANSA AP : Brittany Mainard eutanasia
INC News, 09/10/2014
Nel mese di Ottobre si vive la Barcola di Trieste
vedi in: http://www.barcolana.it/
La Barcolana è una storica regata velica internazionale che
si tiene ogni anno nel Golfo di Trieste nella seconda domenica di ottobre. E'
nota per essere una delle regate più affollate del mondo, con il record
ottenuto nell'edizione 2002 quanto risultarono iscritte 1968 imbarcazioni. La
particolare formula che la contraddistingue la rende un evento unico nel
panorama velico internazionale: su una singola linea di partenza infatti si
ritrovano a gareggiare fianco a fianco velisti professionisti e semplici appassionati,
su imbarcazioni di varie dimensioni che vengono suddivise in categorie a
seconda della lunghezza fuori tutto.
Nata nel 1969 per iniziativa della Società Velica di Barcola
e Grignano, deve il suo nome completo di Regata Coppa d’Autunno Barcolana al
fatto che da sempre si tiene nella seconda domenica di ottobre, a conclusione
della stagione del circolo velico. Alla prima edizione parteciparono 51
imbarcazioni, tutte di circoli velici triestini, ma anno dopo anno la
popolarità di questo evento è cresciuta fino a coinvolgere equipaggi
internazionali con velisti di caratura mondiale.
La regata si svolge su un percorso di circa 15 miglia a
vertici fissi, un quadrilatero con linea
di partenza fissata tra il Castello di
Miramare e la sede della Società Velica di Barcola e Grignano e la linea di
arrivo che, per la prima volta nel 2014, sarà collocata nel tratto di mare di
fronte a Piazza Unità d'Italia. Il percorso nel corso degli anni ha subito
diverse modifiche, e per molti anni ha avuto una boa collocata in acque
slovene.
La Barcolana è un evento che coinvolge non solo i velisti ma
l’intera città, attraendo turisti anche dall’estero. Ogni anno vi prendono
parte circa 25mila velisti mentre il pubblico arriva ad oltre 250mila persone,
che seguono la regata sia dalle Rive di Trieste che dalle alture del Carso. La
particolare conformazione del territorio attorno al Golfo di Trieste permette
infatti di osservare la gara da moltissimi punti di osservazione, in quello che
è di fatto uno “stadio della vela” naturale.
The Barcolana is a historic international sailing regatta
which is held every year in the Gulf of Trieste on the second Sunday of
October. It is known to be one of the most crowded races in the world, with the
record obtained in the 2002 as recorded in 1968 resulted boats. The special
formula that distinguishes it makes it a unique event in the international
sailing: a single line of departure in fact find themselves competing alongside
professional sailors and enthusiasts, on boats of various sizes that are
divided into categories depending on the length all out.
Founded in 1969 on the initiative of the Sailing Club of
Barcola Grignano, owes its name to complete Autumn Cup Regatta Barcolana to the
fact that always takes place on the second Sunday of October, at the conclusion
of the season's sailing club. The first edition was attended by 51 boats, all
of sailing clubs in Trieste, but year after year the popularity of this event
has grown to involve international teams with world-class sailors.
The race takes place over a distance of about 15 miles to
the fixed vertices, a quadrilateral with the starting line set between the
Miramare Castle and the headquarters of the Sailing Club of Barcola Grignano
and the finish line that, for the first time in 2014 , will be placed in the
sea in front of Piazza Unità d'Italy. The path over the years has undergone
several changes, and for many years has had a buoy placed in Slovenian waters.
The Barcolana is an event that involves not only sailors but
the entire city, attracting tourists from abroad. Each year about 25 thousand
sailors are taking part as the audience gets to over 250 thousand people, who
follow the race from both the waterfront of Trieste who from the heights of the
Carso. The particular shape of the area around the Gulf of Trieste makes it
possible to observe the race from many vantage points, in what is effectively a
" natural sailing stadium"
INC News, 09/10/2014
A modern concept of "perfumery"
A decade ago, the Spaland Winkelcentrum was a very
different place, allocated to the north of Schiedam, close to Kethelwaart. It
was one of the many shopping malls in the city, small, but with many shops.
Then the city council decided to renovate it, together with the reclamation and
habitability of an area not far from the Catholic church Kethel; it was born in
the area and built the modern Sveva Park, a vast area with homes on the
Swedish-Norwegian style, which drew many citizens.
Apart from all considerations of this zone in the north
of Schiedam, the area of Spaland has been expanded and modernized well, and
services available to allow a facilitated influx of customers that did not
exist before.
Among the shops of Spaland, one has always given its best
in satisfying its customers in
the
market of a product is not easy to sell: the drogisterij.
Initially referred to as the "da", then
modernized in joining Joint Venture with "mooi", another franchising
company in perfumery, has changed ownership and name into "da + moo",
run by a group of women truly amazing and guided by "Saskia" which
has long carried on business since the beginning as a seller in the store, then
as the manager and now as the owner.
Shop spacious and bright, "da + mooi" allows
the choice of many large-scale products of cosmetics and perfumery, not to
mention a large area dedicated to the pharmacy counter and personal hygiene and
home.
Adequately prepared, the girls "da + mooi"
assist the customer in a very professional manner, ensuring the linear path of
purchase and without coercion or false suggestions about a particular product
that the customer should dispute valid or not.
Three points, properly prepared, allow the female
clientele proof of a certain make-up so that the customer can feel at ease in
the service request and purchase.
Under the direction of Saskia, the staff will not allow
the tail to form often the case, although during the days pre weekend the shop
is full of buyers.
Among the rooms dedicated to perfumery, this "da + mooi"
is, for our consideration, among the best in the city and really deserves the
"ladybug" as the best shop.
INC News, 09/10/2014
Wednesday, October 8, 2014
Agent Used Woman's Photos In Facebook Sting
A woman is suing the US Drug Enforcement Agency (DEA) after it targeted an alleged New York narcotics ring using a fake Facebook profile filled with her images.
DEA agent Timothy Sinnigen took the photos from Sondra Prince's phone after arresting her in July 2010. The images were then used to impersonate Ms Prince in an investigation into an alleged drug ring.
She discovered the fraudulent profile and is now suing the agency and Mr Sinnigen, seeking $250,000 (£155,000) in damages. Mr Sinnigen - who pretended to be Ms Prince during a conversation with at least one fugitive connected to the DEA's New York probe - is claiming qualified immunity from the lawsuit. The DEA believes Ms Prince is the girlfriend of the alleged drug ring's leader, with one unnamed agent describing her in court papers as "the secretary".
Ms Prince has previously pleaded guilty to one count of conspiracy to possess with intent to distribute.
The fake account was maintained for three months, with several friend requests being both sent and received.
vedi in : Facebook and Fakebook
Una donna ha citato in giudizio la US Drug Enforcement Agency (DEA) dopo esseere stata presa di mira dal Dipartimento per un presunto traffico di droga nel quale nel quale la Narcotici di New York utilizzo' un profilo Fake in Facebook pieno di sue immagini.
L'Agente della DEA Timothy Sinnigen ha preso le foto dal telefono di Sondra Prince dopo il suo arresto nel luglio 2010. Le immagini sono state poi utilizzate per impersonare la signora principe in un'inchiesta su un presunto giro di droga.
Sondra Prince ha scoperto il profilo fraudolento ed ha ora citato in giudizio l'agenzia e l'Agente Sinnigen, in cerca di $ 250,000 (£ 155,000) come risarcimento danni. Mr Sinnigen - che fingeva di essere la signora Prince durante una conversazione con almeno un latitante collegato con l'agente del DEA di New York , pretende di avere la immunita' alla denuncia per la siua qualifiarispetto la querela. La DEA crede che Ms Prince sia la fidanzata del leader di un presunto giro di droga, come compare nella sua descrizione di un agente anonimo nei documenti del tribunale ove esse viene citato come "segretario". Sondra Prince in precedenza era stata dichiarata colpevole di concorso di possesso e intenzione di vendita di droghe. Il falso account è stato mantenuto per tre mesi, con diverse richieste di amicizia .
INC News, 08/10/2014
Finita l'epoca dello slip inesistente e del reggiseno a mezza coppa
Atmosfere da boudoir con la nuova lingerie che riscopre i capi classici e sexy, dal reggicalze alle coulotte, ma rinnova gl intramontabili come i body . Si passa allo stile retrò tra un esprit couture e rimandi agli anni Quaranta e Cinquanta. Ci si lascia alle spalle il glamour eccessivo delle passate collezioni, spesso con derive troppo audaci, per approdare in un mondo fatto di citazioni e rimandi di gusto sartoriale. Oggi vincono le aziende che hanno saputo puntare verso lo stile, rivendicando il prezioso ruolo delle modelliste (in Italia e Francia le migliori del mondo)e verso l'utilizzo di materiali di pregio tutti made in Europe. La lingerie si fa sempre più preziosa perché negli ultimi anni è cambiata la geografia degli acquisti. Oggi i big spenders sono russi, cinesi, arabi e asiatici in genere e a loro tutto ciò che è prezioso ed europeo è sempre ben gradito. Sono quindi le aziende francesi e un pugno di marchi italiani a fare il mercato del lusso in questo settore.
vedi in: nuova lingerie
INC News, -8/10/2014
Tuesday, October 7, 2014
Invention of blue LEDs wins physics Nobel
The 2014 Nobel Prize for physics has been awarded to a trio of scientists in Japan and the US for the invention of blue light emitting diodes (LEDs).Professors Isamu Akasaki, Hiroshi Amano and Shuji Nakamura made the first blue LEDs in the early 1990s.This enabled a new generation of bright, energy-efficient white lamps, as well as colour LED screens.The winners will share prize money of eight million kronor (£0.7m).
INC News, 07/10/2014
Monday, October 6, 2014
Ebola, primo contagio in Europa: è un'infermiera spagnola
http://video.corriere.it/ebola-primo-contagio-europa-infermiera-spagnola/fcfc4c6e-4d95-11e4-a2e1-2c9bacd0f304
Nigeria: Boko Haram decapita 7 persone
see in: Boko Haram
Non si ferma la scia di sangue della jihad. Uomini di Boko Haram hanno decapitato sette persone nel nordest della Nigeria. Lo riferiscono testimoni e un responsabile locale. L'attacco è avvenuto a Ngambi, nello stato di Borno, una delle regioni più di frequente obiettivo di Boko Haram.
INC News, 06/10/2014-via Corriere
In aumento le nascite in Kazakhstan
Negli ultimi 10 anni, il tasso di natalita' in Kazakhstan e' aumentato notevolmente (+400mila nuovi nati), cosi' come e' diminuito considerevolmente il tasso di mortalita'. Per il Paese e' questo un dato molto positivo, assieme all'incremento nella sopravvivenza dei neonati immaturi, cresciuto del 25%.
Kazakhstan has had an increase in the birth rate and decease in mortality rate, Tengrinewsreports citing the Director of the Center of Obstetric, Gynecology and Perinatology of Almaty Talgat Kudaibergenov.“The number of births is nearing 400 thousand a year, which certainly is a good thing. The demographic situation in Kazakhstan is positive. While the birth rate has been increasing, the death rate has been decreasing. Over the past 10 years, the birth rate has gone up by 25%,” Kudaibergenov said.Moreover, over the past 5 years, according to the Director of the Center, the survival rate among prematurely born babies under 1500 grams has increased by 30%.
INC News, 06/10/2014
For more information see:http://en.tengrinews.kz/health/Birth-rate-goes-25-up-in-Kazakhstan-256576/
Use of the Tengrinews English materials must be accompanied by a hyperlink to en.Tengrinews.kz
Il Moulin Rouge compie 125 anni di notti parigine al ritmo del can-can
Il Moulin Rouge compie 125 anni. E ha deciso di festeggiare mettendo in scena una serie di speciali dedicati ai più famosi artisti che si sono esibiti nel locale: da "la Goulue", la ballerina del can-can immortalata da Toulouse Lautec, a Mistinguett, fino a Edith Piaf, Frank Sinatra e Ella Fitzgerald. Inaugurato il 6 ottobre 1889 da Charles Zidler nel famoso quartiere a luci rosse di Pigalle, il locale nacque sull'onda del successo del Moulin de la Galette, un ristorante danzante ricavato nel 1870 dentro un vecchio mulino a vento nella parte alta di Montmartre. Ancora oggi e nostante la crisi, il locale continua ad avere molto successo. Circa 600mila presenze all'anno, 65 milioni di euro, secondo il direttore Jean Jacques Clérico, che specifica come gli spettatori arrivino prevalentemente da Cina, Russia e Stati Uniti. Di seguito alcune immagini storiche, dall'apertura fino ai giorni nostri, e alcuni dei suoi celebri frequentatori.
INC News, 06/10/2014-via Repubblica
Shrien Dewani Tells Court He Is Bisexual
Il famoso caso del milionario britannico accusato di aver ucciso sua moglie in viaggio di nozze in Sud Africa nel novembre 2010, assume un risvolto inconsueto, perche' durante il processo ha detto ad un giudice che è bisessuale.
Shrien Dewani, 34, nega di aver orchestrato la morte della moglie con l'assunzione di tre uomini pagati per uccidere la 28enne consorte mentre attraversavano Cape Town Gugulethu Township il 13 novembre, 2010.
Apparendo di fronte alla Alta Corte di Citta' del Capo, il proprietario della casa di cura ha negato l'accusa di omicidio, cospirazione per commettere sequestro di persona e rapina con circostanze aggravanti, sconfiggendo i fini della giustizia.
A British millionaire accused of murdering his wife on their honeymoon in South Africa has told a judge he is bisexual.Shrien Dewani, 34, denies orchestrating his wife's death by hiring three men to kill the 28-year-old as they drove through Cape Town's Gugulethu Township on 13 November, 2010. Appearing at Western Cape High Court in Cape Town, the care home owner denied charges of murder, conspiracy to commit kidnapping, robbery with aggravating circumstances, kidnapping and defeating the ends of justice.
INC News, 06/10/2014
Step inside the " Micropia zoo", to see the invisible world of microbes
Da decine di anni sappiamo che l'Olanda e' il paese dei musei per antonomasia. Ora ci giunge informazione di un incredibile "zoo", differente da quello cui si e' sempre stati portati a credere, e che e' stato aperto di recente in Amsterdam. Nessuna scimmia, elefante o leone qui, ma milioni di micro-organismi, invisibili all'occhio umano. Spesso associati con la malattia, i microbi sono inoltre essenziali per la nostra sopravvivenza, ed è da questo punto di partenza che e' nata l'idea di aprire "Micropia", il museo del mondo microscopico. Alcune installazioni, all' interno di questo originale museo, mostrano i batteri che vivono in un telefono cellulare, evidenziando in blu le aree coperte dai batteri; un'altra installazione, definita "body scanner microbo", permette al visitatore di scegliere una parte del corpo e vedere quanti batteri e quali sono contenuti in essa. Per chi volesse addentrarsi oltre, esiste il "kiss meter", con il quale si possono osservare quanti micro-organismi vengono scambiati durante un semplice bacio tra due persone.
see in: Micropia
see in: Micropia
A new kind of zoo has opened its doors in the Dutch capital Amsterdam. No monkeys, elephants or lions here, but millions of micro-organisms – invisible to the human eye. Often associated with illness and disease, microbes are also essential for our survival, and that is where the idea for the Micropia museum came from. One video installation, for instance, shows just how much bacteria lives on a mobile phone, by highlighting in blue the areas covered in bacteria. Another interesting exhibit is the microbe body scanner. Visitors can choose a body part and see just how much and what type of micro-organisms or bacteria it contains. Bolder visitors can even test the “Kiss-o-Meter” and be told how many microbes are exchanged between two people when they kiss.
Potete vedere il museo cliccando qui e scegliere la lingua: http://www.micropia.nl/en/languages/italiano/
You can see here the museum, choosing language : http://www.micropia.nl/en/
INC News, 06/10/2014
Subscribe to:
Posts (Atom)